Grafías homófonas: suenan igual pero se escriben diferente.
Aprenderse el abecedario y cómo se articulan las sílabas son los primeros pasos para aprender a leer y escribir, pero la tarea empieza a volverse algo más difícil cuando llegamos a las complejidades de cada lengua. En el español contamos con varios desajustes entre pronunciación y escritura que puede suponer un reto para los lectores incipientes.
En este post os hablamos de las grafías homófonas, que son aquellas que, aunque pronunciándose igual, se escriben diferente dependiendo de la palabra en la que se insertan, otorgándole un significado u otro. Por ejemplo, no es lo mismo “baca” con “b” que “vaca” con “v”.
¿Y cómo les enseñamos a los niños estas diferencias entre las grafías homófonas? Existen diversos ejercicios que inciden en estas particularidades, aunque hoy os proponemos reforzar estas grafías a través de cuentos.
Es por ello que os hemos preparado una selección de cuentos que repasan las grafías que más problemas causan a los peques. La hemos extraído de nuestra colección El abecedario fantástico, escrita por Mercé Viana, compuesta por treinta y dos cuentos donde se repasan y maduran las posibles malas interpretaciones de las letras de forma individualizada.
Estos cuentos están escritos con dos tipografías: cursiva e imprenta,
y cada cuento está pensado para reunir aquellas palabras que contengan la letra a trabajar en cada caso, pintada en rojo
para que la identifiquen sin problemas en cada una de las dos tipografías. Además, se acompaña el texto con ilustraciones de colores y texturas
para que no pierdan detalle de la historia. Al final de cada cuento se incluyen unas sencillas actividades de comprensión lectora.
Las letras que os proponemos corresponden a los tomos 2, 15, 17, 23, 25, 28, 31 y 32. ¿Queréis saber un poco más?
¡Aquí os los reseñamos brevemente en conjuntos de grafías homófonas!
Todos los derechos reservados | Dylar Ediciones, S.L